Ответьте на несколько вопросов для расчёта стоимости
Предоставляя свои персональные данные вы даёте своё согласие на обработку, хранение и использование своих персональных данных на основании ФЗ № 152-ФЗ «О персональных данных» от 27.07.2006 г.
Перевод документов на испанский язык для Испании и стран Латинской Америки
Испанский язык, официальный в более чем 20 странах, имеет значительные различия в юридической терминологии, бюрократических нормах и даже грамматике между европейским (кастильским) и латиноамериканскими вариантами. Перевод для консульства Испании, Миграционной службы Аргентины, нотариата Мексики или университета Чили требует не только безупречного знания языка, но и понимания местных правовых систем. Наши переводчики-носители из разных регионов гарантируют корректный перевод, соответствующий требованиям целевой страны.
Вы высылаете нам сканы документов либо приносите их к нам в офис.
Оценка стоимости
Мы оцениваем стоимость и сроки выполнения услуг. Согласовываем с вами детали. Если вас всё устраивает, вы производите оплату любым удобным для вас способом.
Перевод личных документов
Мы выполняем перевод, проверяем, делаем вычитку. В случае необходимости, высылаем вам документ на согласование.
Готовый заказ
После вашего согласования мы заверяем документ. Вы можете получить свой заказ в офисе. Если это необходимо, мы можем выслать вам скан документа, либо отправить оригинал курьером.